Vertrauen ist gut, Sorgfalt ist besser.

Es bedarf viel Vertrauen, die Übersetzung eines Textes in fremde Hände zu geben. In meinen Händen werden Ihre Dokumente absolut vertraulich behandelt und mit äußerster Sorgfalt bearbeitet.
Der hohe Grad der Qualität meiner Übersetzungen wird u. a. durch eine fundierte Ausbildung, professionelle Arbeitsweise, langjährige Berufserfahrung, die Verwendung von computerunterstützenden Übersetzungssystemen (CAT-System) sowie kontinuierliche Weiterbildung sichergestellt.

Konzentrieren Sie sich auf Ihr eigentliches Geschäft und vertrauen Sie mir Ihre Texte zur Übersetzung an! Sie sparen dadurch nicht nur Zeit, sondern auch Kosten.

Als Übersetzerin biete ich Ihnen u. a.:

  • qualitativ hochwertige und fachspezifische Übersetzungen
  • beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente
  • einen kundennahen Service, der nicht bei der Übersetzung aufhört
  • auf Wunsch das Korrekturlesen nach dem 4-Augen-Prinzip, z. B. bei Übersetzungen ins Englische durch meine geschätzte Kollegin M. Elliott Anderson (www.anderson-translations.com)
  • auf Wunsch gerne auch Erfassung und Verwaltung kundenspezifischer Terminologien sowie Erstellung von Glossaren

Die vertrauliche Behandlung Ihrer Texte, Zuverlässigkeit, Termintreue und Flexibilität sind für mich selbstverständlich.